The address shall indicate a single point at which the manufacturer can be contacted.
L'indirizzo indica un unico punto presso cui il fabbricante può essere contattato.
In particular, the market surveillance authorities shall indicate whether the non-compliance is due to either of the following:
In particolare, le autorità di vigilanza del mercato indicano se la non conformità sia dovuta a uno dei motivi che seguono:
In particular, the market surveillance authorities shall indicate whether the non-compliance is due to any of the following:
In particolare, le autorità di vigilanza del mercato indicano se la non conformità sia dovuta:
In particular, the market surveillance authorities shall indicate whether the non-compliance is due to either:
In particolare, le autorità di vigilanza del mercato indicano se la non conformità sia dovuta a una delle due cause seguenti:
The contract notice or the descriptive document shall indicate that recourse may be had to this option.
Nel bando di gara o nel documento descrittivo le amministrazioni aggiudicatrici indicano se sceglieranno tale opzione.
This subsection of the safety data sheet shall indicate whether the supplier has carried out a chemical safety assessment for the substance or the mixture.
Va indicato se, per la sostanza o la miscela, il fornitore ha effettuato una valutazione della sicurezza chimica.
Your continued use of the Site after any changes or revisions to this Privacy Policy shall indicate your agreement with the terms of such revised Privacy Policy.
L'utilizzo del Sito successivamente ad eventuali modifiche o revisioni della presente Informativa sulla privacy indica il tuo consenso ai termini modificati di tale Informativa sulla privacy.
The report shall indicate, where appropriate, possible amendments to be made to the statute and funding systems.
La relazione indica, se del caso, le eventuali modifiche da apportare allo statuto e ai sistemi di finanziamento.
Where contracting entities do not require the works, supplies or services to meet all of the label requirements, they shall indicate which label requirements are referred to.
Se gli enti aggiudicatori non richiedono che i lavori, le forniture o i servizi soddisfino tutti i requisiti per l’etichettatura, indicano a quali requisiti per l’etichettatura si fa riferimento.
They shall indicate to the Commission all authorities, or structures competent for these tasks.
Essi indicano alla Commissione tutte le autorità o strutture competenti per tali compiti.
The proposal shall indicate its legal basis and may be accompanied by an explanatory statement of no more than 150 words.
Essa indica la base giuridica su cui è fondata e può essere corredata da una motivazione di non oltre 150 parole.
Customers shall indicate the upper and lower position of the fixed and moving contacts of the earthing switch when installed in the switchgear
I clienti devono indicare la posizione superiore e inferiore dei contatti fissi e mobili del sezionatore di terra quando installati nel quadro
However, if the Council considers that the conditions of participation have not been fulfilled, it shall indicate the arrangements to be adopted to fulfil those conditions and shall set a deadline for re-examining the request for participation.
Tuttavia, se il Consiglio dei ministri ritiene che le eventuali condizioni di partecipazione non siano soddisfatte, indica le disposizioni da adottare per soddisfarle e fissa un termine per il riesame della richiesta di partecipazione.
In the case of public contracts for services listed in Annex II B, the contracting authorities shall indicate in the notice whether they agree to its publication.
Nel caso degli appalti pubblici di servizi elencati nell'allegato II B, le amministrazioni aggiudicatrici indicano nell'avviso se acconsentono o meno alla sua pubblicazione.
In particular, the market surveillance authorities shall indicate whether the non-compliance is due to either: (a)
In particolare, le autorità di vigilanza del mercato indicano se la non conformità sia dovuta a una delle due cause seguenti: a)
Your continued use of the Services after any changes or revisions to this Privacy Policy shall indicate your agreement with the terms of such revised Privacy Policy.
Se continui ad utilizzare i Servizi anche dopo le intervenute modifiche o revisioni alla presente Informativa sulla Privacy, esprimi il tuo consenso in relazione ai termini dell’Informativa sulla Privacy così come rivista.
In such a case, the Member State shall indicate in its implementation strategy how it intends to extend its scheme or make it more effective.
In tal caso lo Stato membro precisa nella sua strategia di attuazione in che modo intende ampliare il suo programma o renderlo più efficace.
In the call for competition or the descriptive document, the contracting entity shall indicate whether it will use that option.
Nell’avviso di indizione di gara o nel documento descrittivo l’ente aggiudicatore indica se sceglierà tale opzione.
In the contract notice, the invitation to confirm interest or in the procurement documents, the contracting authority shall indicate whether it will use that option.
Nel bando di gara, nell’invito a confermare interesse o nei documenti di gara, l’amministrazione aggiudicatrice indica se si avvarrà di tale opzione.
An overall assessment of the estimated costs and benefits of the implementation of the TSIs shall be attached to the draft TSI; this assessment shall indicate the likely impact for all the operators and economic agents involved.
Al progetto di STI viene acclusa un'analisi globale dei costi e dei vantaggi prevedibili dell'attuazione delle STI; l'analisi indicherà l'impatto previsto per tutti gli operatori e agenti economici interessati.
In such cases, the information to be communicated shall indicate the location or locations covered by the plan and the date of approval.
In tali casi le informazioni da comunicare indicano la località o le località comprese nel piano e la relativa data di approvazione.
Contracting entities shall indicate in the procurement documents the length of the extended period that they intend to apply.
Gli enti aggiudicatori indicano nei documenti di gara la durata del periodo prorogato che intendono applicare.
Contracting authorities shall indicate in the procurement documents the length of the extended period that they intend to apply.
Le amministrazioni aggiudicatrici indicano nei documenti di gara la durata del periodo prorogato che intendono applicare.
(a) in the invitation to take part in the auction they shall indicate the date and time fixed in advance;
a) indicano nell'invito a partecipare all'asta la data e l'ora preventivamente fissate;
That decision shall be reasoned and shall indicate the objective of the proposed financial support.
La decisione è motivata e indica l’obiettivo del sostegno finanziario proposto.
Where this period is exceeded, the Commission shall indicate in writing to the applicant the reasons for the delay.
Se detto termine è superato, la Commissione indica per iscritto al richiedente i motivi del ritardo.
If the information is inadequate to decide whether a substance should be classified for a particular hazard class or category, the registrant shall indicate and justify the action or decision he has taken as a result.
Se le informazioni sono inadeguate per stabilire se una sostanza deve essere classificata per una particolare classe o categoria di pericolo, il dichiarante indica e giustifica l’azione o la decisione che ha adottato di conseguenza.
Where the supplier has waived a test under Section 3 of Annex XI, he shall indicate the specific conditions of use relied on to justify the waiving.
Se il fornitore ha omesso un test di cui alla sezione 3 dell’allegato XI, deve indicare le condizioni d’uso specifiche da lui rispettate per giustificare l’omissione.
However, if the Commission considers that the conditions of participation have not been fulfilled, it shall indicate the arrangements to be adopted to fulfil those conditions and shall set a deadline for re-examining the request.
Tuttavia, se la Commissione ritiene che le eventuali condizioni di partecipazione non siano soddisfatte, indica le disposizioni da adottare per soddisfarle e fissa un termine per il riesame della richiesta di partecipazione.
In their risk assessments, Member States shall indicate how they have taken into account any relevant findings in the reports issued by the Commission pursuant to Article 6.
Nella valutazione del rischio, gli Stati membri indicano in che modo hanno tenuto conto di tutte le pertinenti risultanze delle relazioni presentate dalla Commissione ai sensi dell'articolo 6.
The basic project shall indicate the extent of possible additional works or services and the conditions under which they will be awarded.
Il progetto di base indica l’entità di eventuali lavori o servizi complementari e le condizioni alle quali essi verranno aggiudicati.
Each Member State shall indicate the official language or languages of the institutions of the European Union other than its own which is or are acceptable to it for completion of the form.
Ogni Stato membro indica la lingua o le lingue ufficiali delle istituzioni dell’Unione europea, diverse dalla sua o dalle sue, nelle quali accetta che sia compilato il modulo (...)
Where weighting is not possible for objective reasons, the contracting entity shall indicate the criteria in descending order of importance.
Se la ponderazione non è possibile per ragioni obiettive, l’ente aggiudicatore indica i criteri in ordine decrescente di importanza.
Where weighting is not possible for objective reasons, the contracting authority shall indicate the criteria in decreasing order of importance.
Se la ponderazione non è possibile per ragioni obiettive, l’amministrazione aggiudicatrice indica i criteri in ordine decrescente di importanza.
Where no such professional title exists in the Member State of establishment, the service provider shall indicate his formal qualification in the official language or one of the official languages of that Member State.
Nei casi in cui il suddetto titolo professionale non esista nello Stato membro di stabilimento il prestatore indica il suo titolo di formazione nella lingua ufficiale o in una delle lingue ufficiali di detto Stato membro.
It shall indicate which elements of this description define the minimum requirements to be met by all tenders.
Indica altresì quali elementi della descrizione definiscono i requisiti minimi che tutti gli offerenti devono soddisfare.
Such a request shall indicate the financial assistance instrument(s) to be considered.
Tale domanda menziona lo strumento finanziario o gli strumenti finanziari da considerare.
That work programme shall be based on the European statistical programme and shall indicate, in particular:
Il programma di lavoro si basa sul programma statistico europeo e precisa, in particolare:
In the contract notice, the invitation to confirm interest or in the procurement documents, the contracting entity shall indicate whether it will use that option.
Nel bando di gara, nell’invito a confermare interesse o nei documenti di gara, l’ente aggiudicatore indica se si avvarrà di tale opzione.
This plan shall indicate the root cause of the identified non-compliances and shall include a timeframe for implementation of the actions therein.
In tale piano sono indicate le cause alla base dei casi di non conformità rilevati e un termine per l'attuazione delle azioni previste.
Each annual work programme shall be based on the European statistical programme and shall indicate, in particular:
Ogni programma annuale di lavoro si basa sul programma statistico europeo e precisa, in particolare:
2.3713929653168s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?